[Keats's third and last book, issued in the summer of 1820, is a duodecimo, put up in stout drab boards similar to those of Endymion, with a back label Lamia, Isabella, &c. 7s. 6d. It consists of fly-title with imprint on verso, "LONDON: PRINTED BY THOMAS DAVISON, WHITEFRIARS," title-page, Advertisement, and Contents, as given opposite, and pages 1 to 199, including the fly-titles to Lamia, Isabella, The Eve of St. Agnes, the miscellaneous Poems, and Hyperion, all as reproduced in the following pages. There are head-lines in Roman capitals running throughout each section, recto and verso alike, (1) Lamia, (2) Isabella, (3) Eve of St. Agnes, (4) Poems, and (5) Hyperion. The pages are numbered in the usual way with Arabic figures; and in Lamia and Hyperion the Parts and Books are marked at the inner side of the head-line in smaller Roman capitals. On the verso of page 199, the imprint of Davison is repeated; and there are eight pages of Taylor and Hessey's advertisements, beginning with one of Endym ion. Leigh Hunt's review of this volume filled The Indicator for the 2nd and 9th of August, 1820, and is reprinted as an Appendix in this edition of Keats's Work. A large part of the contents of the volume still exists in manuscript. Each manuscript that I have seen will be found referred to in its place.-H. B. F.] (219) [On the 12th of July 1819 Keats wrote to Reynolds that he had “proceeded pretty well with Lamia,' finishing the first part, which consists of about four hundred lines." He adds, "I have great hopes of success, because I make use of my judgment more deliberately than I yet have done; but in case of failure with the world, I shall find my content." Lord Houghton records, on the authority of Charles Armitage Brown, that Lamia "had been in hand some time," and that Keats wrote it "with great care, after much study of Dryden's versification." In August Keats wrote to Baily from Winchester, mentioning the "half-finished" Lamia among recent work. On the 5th of September 1819 he wrote to Taylor that he had finished Lamia since finishing "the tragedy" (Otho the Great). The manuscript of Lamia consists of twenty-six leaves, foolscap folio, generally written upon one side only. It is a carefully written manuscript, finally revised for the press, and shows unmistakeable evidence of having been used for printer's copy. The extract from Burton does not figure in it; but there is the following foot-note on page 1: — "The ground work of this story will be found in Burton's Anatomy of Melancholy' Part 3. Sect. 3. Memb. 1st. Subs. 1st.” — H. B. F.] (220) LAMIA. PART I. a time, before the faery broods Sceptre, and mantle, clasp'd with dewy gem, From rushes green, and brakes, and cowslip'd lawns, His golden throne, bent warm on amorous theft: On this side of Jove's clouds, to escape the sight Of his great summoner, and made retreat Fallen in jealous curls about his shoulders bare. 5 10 15 20 25 From vale to vale, from wood to wood, he flew, Breathing upon the flowers his passion new, And wound with many a river to its head, To find where this sweet nymph prepar`d her secret bed: 30 (4) The manuscript shows a cancelled reading, sandals for mantle. In vain; the sweet nymph might nowhere be found, Of the Wood-Gods, and even the very trees. 35 "And love, and pleasure, and the ruddy strife 40 The God, dove-footed, glided silently Round bush and tree, soft-brushing, in his speed, The taller grasses and full-flowering weed, 45 Bright, and cirque-couchant in a dusky brake. She was a gordian shape of dazzling hue, 50 55 Sprinkled with stars, like Ariadne's tiar: Her head was serpent, but ah, bitter-sweet! She had a woman's mouth with all its pearls complete: 60 And for her eyes: what could such eyes do there But weep, and weep, that they were born so fair? As Proserpine still weeps for her Sicilian air. Her throat was serpent, but the words she spake 65 (48) Originally, Cerulean-spotted. Hunt says of this passage (see Appendix) — "The admiration, pity, and horror, to be excited by humanity in a brute shape, were never perhaps called upon by a greater mixture of beauty and deformity than in the picture of this creature. Our pity and suspicions are begged by the first word: the profuse and vital beauties with which she is covered seem proportioned to her misery and natural rights; and lest we should lose sight of them in this gorgeousness, the 'woman's mouth' fills us at once with shuddering and compassion." |