mowing in what was not to be called English but rather stagese, here was a whole company of actors, able to speak English, playing intelligently, supporting one another effectively. Mr. Wilson Barrett, as Wilfred Denver, is so excellent that his primacy cannot be doubted. Next after him, so far as the piece now acting is concerned, I should be inclined to put Mr. Charles Coote, as Henry Corkett. But it is the great merit of the piece that the whole is so effective, and that one is little disposed to make distinctions between the several actors, all of them do their work so well. And the piece itself? It is not Shakspeare, it is melodrama. I have seen it praised as though it were not melodrama, not sensational drama at all, but drama of a new and superior kind, bordering upon poetic drama, and even passing into it. With this praise I cannot quite agree. The essential difference between melodrama and poetic drama is that one relies for its main effect upon an inner drama of thought and passion, the other upon an outer drama of, as the phrase is, sensational incidents. The Silver King relies for its main effect upon an outer drama of sensational incidents, and so far is clearly melodrama, transpontine melodrama. But for this outer drama, no less than for the inner drama which we have opposed to it, there is needed an exposition by means of words and sentiments ; and in the exposition of the melodrama of Messrs. Jones and Herman, there is nothing transpontine. The critics are right, therefore, in thinking that in this work they have something new and highly praiseworthy, though it is not exactly what they suppose. They have a sensational drama in which the diction and sentiments do not overstep the modesty of nature. In general, in drama of this kind, the diction and sentiments, like the incidents, are extravagant, impossible, transpontine; here they are not. This is a very great merit, a very great advantage. The imagination can lend itself to almost any incidents, however violent; but good taste will always revolt against transpontine diction and sentiments. Instead of giving to their audience transpontine diction and sentiments, Messrs. Jones and Herman give them literature. Faults there are in The Silver King; Denver's drunkenness is made too much of, his dream is superfluous, the peasantry are a little tiresome, Denver's triumphant exit from Black Brake Wharf puzzles us. But in general throughout the piece the diction and sentiments are natural, they have sobriety and propriety, they are literature. It is an excellent and hopeful sign to find playwrights capable of writing in this style, actors capable of rendering it, a public capable of enjoying it. Another excellent sign should be noticed too. As everybody was said to know how the city of the Ephesians was a worshipper of the great goddess Diana, so may we say that everybody knows how that, if not the city of the French, yet their modern drama, like their lighter newspapers, their novels, and their art in general, is a worshipper of the great goddess Lubricity. We imitate and adapt French pieces, and whether the adapter wishes it or not, some traces of the goddess can hardly fail to pass into his work. It is refreshing to find a native piece without the vestige of an appeal to her; and to find this piece, too, admirably given by the actors, passionately enjoyed by the audience. So at least it seems to your obedient servant. AN OLD PLAYGOER AT THE PLAY TWICE at the Olympic! At last I have seen Forget-me-Not. If the renovated and crowded house at the Princess's was quite unlike the house of my recollections, I must own that the Olympic is dingy and shabby enough to correspond to them perfectly. Nor was the house full. But then Forget-me-Not has been given seven hundred and something times, and one is the very Epimenides of playgoers to be seeing it for the first time now. The piece of Messrs. Grove and Merivale is full of clever things. The dialogue is always pointed and smart, sometimes quite brilliant. The piece has its life from its ability and verve, and it is effectively acted besides. What can one want more? Well, the talent of the authors, the talent of the actors, makes one exacting. The dialogue is so incisive, Miss Geneviève Ward is so powerful, that they make one take them seriously, make one reflect. Now the moment one deliberates, Forget-me-Not is, I will not say lost, but considerably compromised. That Monsieur and Madame de Mohrivat should have kept a gambling-house, that their blameless son should have married Rose Verney, that Rose should have become a widow, that her disreputable father-in-law should have been killed by one of his victims, that his wife should desire to be whitewashed, and to this end should seek to extort the aid of Rose's sister, Alice Verney, for getting into society, all this is admissible enough. But the gist of the play lies in the pressure which Madame de Mohrivat can put upon Alice, and the force of the pressure which Madame de Mohrivat can put upon Alice lies in Article 148 of the French Code. For by this article Madame de Mohrivat has the power, if she chooses to exert it, of making her son's marriage with Rose Verney invalid in France. But the marriage is good in England. Rose lives with her English friends and on her English fortune; her worthy French connections have no effects, and their social status is all gone to ruin. Under these circumstances Madame de Mohrivat's threatened invocation of Article 148 has by no means the substantial force which, for our authors' purpose, it requires. Why all this terror and dismay, for why should Rose live in France at all? To live in the Capital of Pleasure without effects and with execrable connections for the mere satisfaction of belonging to a nation where, like the lady of whom M. Blowitz told us the other day, one can name one's child |